Pics: Dayanand Kukkaje
Daijiworld Media Network – Mangaluru (MS)
Mangaluru, Feb 14: It is shocking news to everyone who thinks that Usain Bolt is unbeatable. It is true that Usain Bolt has broken the world record over and over again in the 100 meter dash. However, Srinivas, a Kambala Jockey of coastal Karnataka, has reportedly beaten Usain Bolt’s record and re-written the record in his name.
Srinivas Gowda has natural six pack abs without going to the gym through sheer hard work. If he gets down to the Kambala field he springs like Cheetah. Now he is well-known in the coastal belt for his unique record. Srinivas Gowda is known as Mijaru Ashwathapura Srinivas Gowda in Kambala sport circle.
Usain Bolt had clocked 9.58 sec in the 100 meter dash. But Srinivas Gowda has reached the same distance in just 9.55 sec on the Kambala track along with the buffaloes. This event took place on February 1 at Aikala in the district. Srinivas Gowda took only 13.62 sec to cover a distance of 142.50 meter. If the same is tallied for 100 meters, it works out to be just 9.55 sec.
It should also be noted that Usain Bolt runs on synthetic track, which helps the runner to run faster as the resistance is less. But in Kambala field, the legs of the runner get submerged every time in the slime. In addition, the Kambala jockey has to hold the rope of the buffaloes in one hand and the stick in the other and also concentrate on the buffaloes and self. So Srinivas Gowda runs under difficult conditions compared to Usain Bolt or any other 100 meter runner on synthetic tracks.
Srinivas Gowda did not take any formal training in this sport but has done this out of sheer passion for the sport. He has bagged the highest number of gold medals in the Kambala sport of this season.
Find more inspirational stories at : Inspirational story
Inspirational Quotes, Pictures and Motivational Thoughts
Truth of life
The last king of a community had ten wild dogs. He used them to torture and to eat any of his servers that made a mistake.
One of the servants made a bad opinion and the king didn’t like it at all. So he ordered that the servant should be thrown into the dogs.
The servant said, ” I served you for ten years, and you do this to me? Please give me ten days before I throw myself at the dogs “, and the king granted them.
In those ten days, the servant went to the guard who took care of the dogs and told him that he would like to serve dogs for the next ten days. The Guard was baffled, but he agreed, and the servant was dedicated to the feeding of dogs, cleaning, washing them and with all kinds of comfort for them.
When the ten days had ended, the king ordered the servant to be thrown to the dogs for his punishment. When it was released, everyone was surprised to see the voracious dogs just licking the servant’s feet!
The King, baffled by what he was seeing, said,
” what is it that has happened to my dogs?”
The servant replied: ” I served the dogs only ten days and they did not forget my services. However, I served him for ten years and you forgot everything, in my first mistake!”
The King realized his mistake and ordered the servant to be released “..
This story is a message to all those who forget the good things a person did for them as soon as the person makes a mistake towards them. Don’t throw out the history that is filled with good, quality actions because of one mistake that hurt you.
Inspirational story Quotes – Inspirational Quotes, Pictures and Motivational Thoughts
THEIR FINAL KISS.
Geese mate for life.
But they were separated when the female goose was given as a gift to a family friend to be killed and eaten.
When she was tied into a bag and put on the back of a motorcycle, the gander tried desperately to free her.
He honked and cried out for her, his best friend, his soulmate, but, powerless against humans, he could only watch helplessly and cry out as she was driven off into the distance.
It was clear to all that he was heartbroken.
Eating animals destroys families.
“As long as Man continues to be the ruthless destroyer of lower living beings, he will never know health or peace. For as long as men massacre animals, they will kill each other. Indeed, he who sows the seed of murder and pain cannot reap joy and love.”
Unfortunately, most of us are too self absorbed to see the suffering in other humans, much less the non-humans who suffer immeasurably at our hands. Just to satisfy our taste buds, our sense of fashion (fur/leather), we’re perfectly willing to allow them to suffer and be killed, by the billions. We must change our way of thinking, that the planet and all living beings have no other reason than to serve us. That wrong thinking if continued will doom us all. This has been my lifelong concern, and for the last decade, seeing how destructive the ivory and rhino trades have been (now big cats bones), it’s been depressing to say the least. Fortunately, there’s a light, albeit very dim, at the end of the tunnel. The global awareness seems to be expanding. I know I’m preaching to a choir here, but it’s worth saying again. Each of us should do everything we can to push the message of conservation, of environmentalism and of empathy and compassion for the weak, small and voiceless.
Kabuliwala (story ) By Rabindranath Tagore
My five years’ old daughter Mini cannot live without chattering. I really believe that in all her life she has not wasted a minute in silence. Her mother is often vexed at this, and would stop her prattle, but I would not. To see Mini quiet is unnatural, and I cannot bear it long. And so my own talk with her is always lively. One morning, for instance, when I was in the midst of the seventeenth chapter of my new novel, my little Mini stole into the room, and putting her hand into mine, said: “Father! Ramdayal the door-keeper calls a crow a krow!
He doesn’t know anything, does he?” Before I could explain to her the differences of language in this world, she was embarked on the full tide of another subject. “What do you think, Father? Bhola says there is an elephant in the clouds, blowing water out of his trunk, and that is why it rains!” And then, darting off anew, while I sat still making ready some reply to this last saying, “Father! what relation is Mother to you?”
“My dear little sister in the law!” I murmured involuntarily to myself, but with a grave face contrived to answer: “Go and play with Bhola, Mini! I am busy!”
The window of my room overlooks the road. The child had seated herself at my feet near my table, and was playing softly, drumming on her knees. I was hard at work on my seventeenth chapter, where Protrap Singh, the hero, had just caught Kanchan Lata, the heroine, in his arms, and was about to escape with her by the third story window of the castle, when all of a sudden Mini left her play, and ran to the window, crying, “A Cabuliwallah! a Cabuliwallah!” Sure enough in the street below was a Cabuliwallah, passing slowly along. He wore the loose soiled clothing of his people, with a tall turban; there was a bag on his back, and he carried boxes of grapes in his hand.
I cannot tell what were my daughter’s feelings at the sight of this man, but she began to call him loudly. “Ah!” I thought, “he will come in, and my seventeenth chapter will never be finished!” At which exact moment the Cabuliwallah turned, and looked up at the child. When she saw this, overcome by terror, she fled to her mother’s protection, and disappeared. She had a blind belief that inside the bag, which the big man carried, there were perhaps two or three other children like herself. The peddler meanwhile entered my doorway, and greeted me with a smiling face.
So precarious was the position of my hero and my heroine, that my first impulse was to stop and buy something, since the man had been called. I made some small purchases, and a conversation began about Abdurrahman, the Russians, she English, and the Frontier Policy.
As he was about to leave, he asked: “And where is the little girl, sir?”
And I, thinking that Mini must get rid of her false fear, had her brought out.
She stood by my chair, and looked at the Cabuliwallah and his bag. He offered her nuts and raisins, but she would not be tempted, and only clung the closer to me, with all her doubts increased.
This was their first meeting. One morning, however, not many days later, as I was leaving the house, I was startled to find Mini, seated on a bench near the door, laughing and talking, with the great Cabuliwallah at her feet. In all her life, it appeared; my small daughter had never found so patient a listener, save her father. And already the corner of her little sari was stuffed with almonds and raisins, the gift of her visitor, “Why did you give her those?” I said, and taking out an eight-anna bit, I handed it to him. The man accepted the money without demur, and slipped it into his pocket.
Alas, on my return an hour later, I found the unfortunate coin had made twice its own worth of trouble! For the Cabuliwallah had given it to Mini, and her mother catching sight of the bright round object, had pounced on the child with: “Where did you get that eight-anna bit? “
“The Cabuliwallah gave it me,” said Mini cheerfully.
“The Cabuliwallah gave it you!” cried her mother much shocked. “Oh, Mini! how could you take it from him?”
I, entering at the moment, saved her from impending disaster, and proceeded to make my own inquiries.
It was not the first or second time, I found, that the two had met. The Cabuliwallah had overcome the child’s first terror by a judicious bribery of nuts and almonds, and the two were now great friends.
They had many quaint jokes, which afforded them much amusement. Seated in front of him, looking down on his gigantic frame in all her tiny dignity, Mini would ripple her face with laughter, and begin: “O Cabuliwallah, Cabuliwallah, what have you got in your bag?”
And he would reply, in the nasal accents of the mountaineer: “An elephant!” Not much cause for merriment, perhaps; but how they both enjoyed the witticism! And for me, this child’s talk with a grown-up man had always in it something strangely fascinating.
Then the Cabuliwallah, not to be behindhand, would take his turn: “Well, little one, and when are you going to the father-in-law’s house?”
Now most small Bengali maidens have heard long ago about the father-in-law’s house; but we, being a little new-fangled, had kept these things from our child, and Mini at this question must have been a trifle bewildered. But she would not show it, and with ready tact replied: “Are you going there?”
Amongst men of the Cabuliwallah class, however, it is well known that the words father-in-law’s house have a double meaning. It is a euphemism for jail, the place where we are well cared for, at no expense to ourselves. In this sense would the sturdy pedlar take my daughter’s question. “Ah,” he would say, shaking his fist at an invisible policeman, “I will thrash my father-in-law!” Hearing this, and picturing the poor discomfited relative, Mini would go off into peals of laughter, in which her formidable friend would join.
These were autumn mornings, the very time of year when kings of old went forth to conquest; and I, never stirring from my little corner in Calcutta, would let my mind wander over the whole world. At the very name of another country, my heart would go out to it, and at the sight of a foreigner in the streets, I would fall to weaving a network of dreams, –the mountains, the glens, and the forests of his distant home, with his cottage in its setting, and the free and independent life of far-away wilds.
Perhaps the scenes of travel conjure themselves up before me, and pass and repass in my imagination all the more vividly, because I lead such a vegetable existence, that a call to travel would fall upon me like a thunderbolt.
In the presence of this Cabuliwallah, I was immediately transported to the foot of arid mountain peaks, with narrow little defiles twisting in and out amongst their towering heights. I could see the string of camels bearing the merchandise, and the company of turbaned merchants, carrying some of their queer old firearms, and some of their spears, journeying downward towards the plains. I could see–but at some such point Mini’s mother would intervene, imploring me to “beware of that man.”
Mini’s mother is unfortunately a very timid lady. Whenever she hears a noise in the street, or sees people coming towards the house, she always jumps to the conclusion that they are either thieves, or drunkards, or snakes, or tigers, or malaria or cockroaches, or caterpillars, or an English sailor. Even after all these years of experience, she is not able to overcome her terror. So she was full of doubts about the Cabuliwallah, and used to beg me to keep a watchful eye on him.
I tried to laugh her fear gently away, but then she would turn round on me seriously, and ask me solemn questions.
Were children never kidnapped?
Was it, then, not true that there was slavery in Kabul?
Was it so very absurd that this big man should be able to carry off a tiny child?
I urged that, though not impossible, it was highly improbable. But this was not enough, and her dread persisted. As it was indefinite, however, it did not seem right to forbid the man the house, and the intimacy went on unchecked.
Once a year in the middle of January Rahmun, the Cabuliwallah, was in the habit of returning to his country, and as the time approached he would be very busy, going from house to house collecting his debts. This year, however, he could always find time to come and see Mini. It would have seemed to an outsider that there was some conspiracy between the two, for when he could not come in the morning, he would appear in the evening.
Even to me it was a little startling now and then, in the corner of a dark room, suddenly to surprise this tall, loose-garmented, much be bagged man; but when Mini would run in smiling, with her, “O! Cabuliwallah! Cabuliwallah!” and the two friends, so far apart in age, would subside into their old laughter and their old jokes, I felt reassured.
One morning, a few days before he had made up his mind to go, I was correcting my proof sheets in my study. It was chilly weather. Through the window the rays of the sun touched my feet, and the slight warmth was very welcome. It was almost eight o’clock, and the early pedestrians were returning home, with their heads covered. All at once, I heard an uproar in the street, and, looking out, saw Rahmun being led away bound between two policemen, and behind them a crowd of curious boys.
There were blood-stains on the clothes of the Cabuliwallah, and one of the policemen carried a knife. Hurrying out, I stopped them, and enquired what it all meant. Partly from one, partly from another, I gathered that a certain neighbour had owed the pedlar something for a Rampuri shawl, but had falsely denied having bought it, and that in the course of the quarrel, Rahmun had struck him.
Now in the heat of his excitement, the prisoner began calling his enemy all sorts of names, when suddenly in a verandah of my house appeared my little Mini, with her usual exclamation: “O Cabuliwallah! Cabuliwallah!” Rahmun’s face lighted up as he turned to her. He had no bag under his arm today, so she could not discuss the elephant with him.
She at once therefore proceeded to the next question: “Are you going to the father-in-law’s house?” Rahmun laughed and said: “Just where I am going, little one!” Then seeing that the reply did not amuse the child, he held up his fettered hands. ” Ali,” he said, ” I would have thrashed that old father-in-law, but my hands are bound!”
On a charge of murderous assault, Rahmun was sentenced to some years’ imprisonment.
Time passed away, and he was not remembered. The accustomed work in the accustomed place was ours, and the thought of the once-free mountaineer spending his years in prison seldom or never occurred to us. Even my light-hearted Mini, I am ashamed to say, forgot her old friend. New companions filled her life. As she grew older, she spent more of her time with girls. So much time indeed did she spend with them that she came no more, as she used to do, to her father’s room. I was scarcely on speaking terms with her.
Years had passed away. It was once more autumn and we had made arrangements for our Mini’s marriage. It was to take place during the Puja Holidays. With Durga returning to Kailas, the light of our home also was to depart to her husband’s house, and leave her father’s in the shadow.
The morning was bright. After the rains, there was a sense of ablution in the air, and the sun-rays looked like pure gold. So bright were they that they gave a beautiful radiance even to the sordid brick walls of our Calcutta lanes. Since early dawn to-day the wedding-pipes had been sounding, and at each beat my own heart throbbed. The wail of the tune, Bhairavi, seemed to intensify my pain at the approaching separation. My Mini was to be married to-night.
From early morning noise and bustle had pervaded the house. In the courtyard the canopy had to be slung on its bamboo poles; the chandeliers with their tinkling sound must be hung in each room and verandah. There was no end of hurry and excitement. I was sitting in my study, looking through the accounts, when someone entered, saluting respectfully, and stood before me. It was Rahmun the Cabuliwallah. At first I did not recognise him. He had no bag, nor the long hair, nor the same vigour that he used to have. But he smiled, and I knew him again.
“When did you come, Rahmun?” I asked him.
“Last evening,” he said, “I was released from jail.”
The words struck harsh upon my ears. I had never before talked with one who had wounded his fellow, and my heart shrank within itself, when I realised this, for I felt that the day would have been better-omened had he not turned up.
“There are ceremonies going on,” I said, “and I am busy. Could you perhaps come another day?”
At once he turned to go; but as he reached the door he hesitated, and said: “May I not see the little one, sir, for a moment?” It was his belief that Mini was still the same. He had pictured her running to him as she used, calling “O Cabuliwallah! Cabuliwallah!” He had imagined too that they would laugh and talk together, just as of old. In fact, in memory of former days he had brought, carefully wrapped up in paper, a few almonds and raisins and grapes, obtained somehow from a countryman, for his own little fund was dispersed.
I said again: “There is a ceremony in the house, and you will not be able to see anyone to-day.”
The man’s face fell. He looked wistfully at me for a moment, said “Good morning,” and went out. I felt a little sorry, and would have called him back, but I found he was returning of his own accord. He came close up to me holding out his offerings and said: “I brought these few things, sir, for the little one. Will you give them to her?”
I took them and was going to pay him, but he caught my hand and said: “You are very kind, sir! Keep me in your recollection. Do not offer me money!–You have a little girl, I too have one like her in my own home. I think of her, and bring fruits to your child, not to make a profit for myself.”
Saying this, he put his hand inside his big loose robe, and brought out a small and dirty piece of paper. With great care he unfolded this, and smoothed it out with both hands on my table. It bore the impression of a little band. Not a photograph. Not a drawing. The impression of an ink-smeared hand laid flat on the paper. This touch of his own little daughter had been always on his heart, as he had come year after year to Calcutta, to sell his wares in the streets.
Tears came to my eyes. I forgot that he was a poor Cabuli fruit-seller, while I was–but no, what was I more than he? He also was a father. That impression of the hand of his little Parbati in her distant mountain home reminded me of my own little Mini.
That impression of the hand of his little Parbati in her distant mountain home reminded me of my own little Mini.
I sent for Mini immediately from the inner apartment. Many difficulties were raised, but I would not listen. Clad in the red silk of her wedding-day, with the sandal paste on her forehead, and adorned as a young bride, Mini came, and stood bashfully before me.
The Cabuliwallah looked a little staggered at the apparition. He could not revive their old friendship. At last he smiled and said: “Little one, are you going to your father-in-law’s house?”
At last he smiled and said: “Little one, are you going to your father-in-law’s house?”
But Mini now understood the meaning of the word “father-in-law,” and she
could not reply to him as of old. She flushed up at the question, and stood before him with her bride-like face turned down.
I remembered the day when the Cabuliwallah and my Mini had first met, and I felt sad. When she had gone, Rahmun heaved a deep sigh, and sat down on the floor. The idea had suddenly come to him that his daughter too must have grown in this long time, and that he would have to make friends with her anew. Assuredly he would not find her, as he used to know her. And besides, what might not have happened to her in these eight years?
The marriage-pipes sounded, and the mild autumn sun streamed round us. But Rahmun sat in the little Calcutta lane, and saw before him the barren mountains of Afghanistan.
I took out a bank-note, and gave it to him, saying: “Go back to your own daughter, Rahmun, in your own country, and may the happiness of your meeting bring good fortune to my child!”
Having made this present, I had to curtail some of the festivities. I could not have the electric lights I had intended, nor the military band, and the ladies of the house were despondent at it. But to me the wedding feast was all the brighter for the thought that in a distant land a long-lost father met again with his only child.
Inspirational story Quotes – Inspirational Quotes, Pictures and Motivational Thoughts
Once upon a time a daughter complained to her father that her life was miserable and that she didn’t know how she was going to make it.
Her father, a chef, took her to the kitchen. He filled three pots with water and placed each on a high fire. Once the three pots began to boil, he placed potatoes in one pot, eggs in the second pot, and ground coffee beans in the third pot.
He then let them sit and boil, without saying a word to his daughter. The daughter, moaned and impatiently waited, wondering what he was doing.
After twenty minutes he turned off the burners. He took the potatoes out of the pot and placed them in a bowl. He pulled the eggs out and placed them in a bowl.
He then ladled the coffee out and placed it in a cup. Turning to her he asked. “Daughter, what do you see?”
“Potatoes, eggs, and coffee,” she hastily replied.
“Look closer,” he said, “and touch the potatoes.” She did and noted that they were soft. He then asked her to take an egg and break it.
After pulling off the shell, she observed the hard-boiled egg. Finally, he asked her to sip the coffee. Its rich aroma brought a smile to her face.
“Father, what does this mean?” she asked.
He then explained that the potatoes, the eggs and coffee beans had each faced the same adversity– the boiling water.
However, each one reacted differently.
The potato went in strong, hard, and unrelenting, but in boiling water, it became soft and weak.
The egg was fragile, with the thin outer shell protecting its liquid interior until it was put in the boiling water. Then the inside of the egg became hard.
However, the ground coffee beans were unique. After they were exposed to the boiling water, they changed the water and created something new.
“Which are you,” he asked his daughter. “When adversity knocks on your door, how do you respond? Are you a potato, an egg, or a coffee bean? “
Moral:In life, things happen around us, things happen to us, but the only thing that truly matters is what happens within us.
Which one are you? Remember … Life is 10% what happens to you and 90% how you respond to it….